eating abroad

Know before you go: 10x Portugese gerechten die je mogelijk wil vermijden

Portugal heeft een rijke en oude eetcultuur. Dat zorgt voor de lekkerste maar soms ook nogal vreemde gerechten. Bestel ze gerust, het hoort immers bij een vakantie om je onder te dompelen in de cultuur, maar met deze lijst weet je in ieder geval wat je te wachten staat.

Foto van culinair journalist Laura Grilo Melo

Arroz de Cabidela

‘Arroz de…’ zal je vaak op het menu zien staan. Het betekent ‘rijst met…’ Vaak zijn dit de heerlijkste gerechten, zoals Arroz de Marisco (rijst met zeevruchten) of Arroz doce. Arroz de Cabidela? Klinkt goed, rijst met kip. Belangrijk detail: alles van de kip wordt gebruikt, ook de poten én de organen. En als je je nog afvroeg waarom het mengsel dan zo bruin is? Dat is bloed. Want ja, het beessie wordt gekookt in zijn eigen bloed.

Omelete de Mioleira

Portugezen eten graag goed gevulde omeletten als avondeten, met patat en rijst ernaast. Maar vergis je niet, de omelete de mioleira is geen omelet met ham, kaas of champignons. Omelete de mioleira wordt letterlijk vertaald als omelet van hersenen. Varkenshersenen, welteverstaan.

Burras Assadas

Burras Assadas is oprecht een lekker gerecht. Maar weet wel wat je bestelt voordat je je tanden letterlijk in andere tanden zet. Als je het geroosterde varkensvlees van het bot hebt gekloven dan zie je pas om welk stuk van het dier het gaat, namelijk de kaak. Wat blijft er over? Een prachtig gebit. Say cheese.

Green life is happy life? Niet in Portugal!

Dit is geen gerecht, wel een waarschuwing: vegetariërs hebben het niet makkelijk in Portugal. Groenten bereiden kunnen ze namelijk niet echt. Natuurlijk, er zijn uitzonderingen; er zijn goede restaurants en vooral in de grotere steden beginnen vegetarische en veganistische restaurants aan een opmars. Maar de kleinere zaken, vooral op het platteland, koken hun groenten het liefst helemaal dood. Als in: doorkoken tot alle vitamines zijn verdwenen en je minimaal hoeft te kauwen.

Well done

Zit jij aan de andere kant van het vegetarische spectrum en eet je je vlees het liefst zo rood mogelijk? Dan hebben we een tip. De reden is onduidelijk, maar Portugezen hebben moeite met vlees gewoon lekker kort op de gril te leggen. Vaak komt je biefstuk goed doorbakken terug, zelfs als je in het Engels vraagt om rare of medium rare. Daarom: vraag het in het Portugees. De magische woorden? ‘Muito mal passado.’ De muito (wat ‘veel’ betekent) is belangrijk. Als je vraagt om ‘mal passado’ dan krijg je je vlees medium rare. Met het woordje ‘muito’ ervoor, krijg je hem als het goed is lekker rare

Maranho

Ben je fan van het Schotse gerecht haggis? Het vleesgerecht van schapenhart, long en lever wat samen met reuzel in een (kunstmatig) velletje wordt gestopt als een soort worst. Dan moet je zeker maranho bestellen: de haggis van Portugal. Waar het velletje in Schotland inmiddels vaak kunstmatig is, zijn de Portugezen nog old school; daar is het velletje gemaakt van schapenmaag.

Francesinha

De Francesinha was Portugals poging tot een croque madame. They failed. Oké, het is wel echt een iconisch gerecht en je weet nooit tot je het geprobeerd hebt, dus bestel het maar gewoon. Zeker als je in Porto bent, waar de Francesinha vandaan komt. Maar wees gewaarschuwd: de kans op een instant hartaanval na het eten van dit broodje met kaas, ham, worst, entrecote, tomatensaus, dikke kaas/biersaus, gebakken ei én patat is groot.

Bacalhau a Zé do Pipo

Bacalhau is in Nederland beter bekend als kabeljauw. Volgens de Portugezen zijn er 365 verschillende manieren om de vis te bereiden, één voor elke dag van het jaar. Ze zijn er gek op. Bacalhau a Zé do Pipo is een vreemde, al helemaal omdat Portugezen niet per se heel veel mayonaise gebruiken in de keuken. De bacalhau wordt in dit gerecht eerst gekookt in melk, om vervolgens in de oven te gaan met een laag uien, aardappelpuree en, jawel, een heel dikke laag mayo. Wat zwarte olijven erop en you’re good to go.

Salade de Orelha

Na te hebben gelezen dat er voor vegetariërs niet veel te zoeken is in Portugal ben je nu misschien erg blij met het woord salade in dit gerecht. Well, think again. Salade de Orelha betekent namelijk salade van oor. Ja, het is heus: varkensoren worden in stukjes gehakt en door je salade gehusseld.

Te zout

Last van een hoge bloeddruk? Portugal is dan misschien niet de beste bestemming voor jou. Portugezen zijn namelijk gek op zout. De potjes zout en peper staan op tafel om je omelete de moleira of salade de orelha nog even goed bij te zouten, maar nodig zal het waarschijnlijk niet zijn.

Lees ook:

Geen foodnews Missen?

Ontvang tweewekelijks een update in je inbox