10x hilarisch verkeerd gespelde uitdrukkingen

Engels kan een hele lastige taal zijn – zeker als je tijdens de Engelse les niet opgelet hebt. Ook de Engelssprekenden zelf hebben er soms maar wat moeite mee. Sommige Engelse woorden zijn gewoon ronduit verschrikkelijk om te spellen. Daar is geen beginnen aan. Alleen soms krijgen we ook het idee dat mensen maar wat opschrijven. Dat ze iets horen en denken: dit zal het wel zijn. Maar serieus, als je naar onderstaande uitdrukkingen kijkt… Gaat er dan écht geen belletje (of alarm) rinkelen? Een seintje dat aangeeft: hier klopt iets niet? Hilarisch is het natuurlijk wel. Iemand nog wat blubbery cheesecake?

10x verkeerd gespelde uitdrukkingen
- Uhm… Weet je het zeker?
- Zo ziet het er soms wel uit ja.
- Klinkt wel lekkerder dan salmonella.
- Niet veel soeps, deze soap.
- Voulez-vous dire… Je ne sais quoi?
- Garlic permission is ook een vreselijke smaak. Je zou garlic parmesan eens moeten proberen.
- Kijk, refrigerator is nou zo’n woord dat je niet kunt spellen zonder Google Translate te gebruiken. Ik begrijp het wel.
- Lullig wel.
- Zielig voor die cantaloupes.
- So close.
Doet ook een beetje denken aan die menukaarten waarop de meest verschrikkelijke taalfouten staan. Waarbij Google Translate er echt een gigantische zooitje van maakte. Ach, we gniffelen er maar wat om. Zolang het eten lekker is…
Lees ook:
- De domste fouten die ik heb gemaakt in de horeca
- Mensen delen hun allerdomste keukenblunders en dat is pijnlijk grappig
- 10x de meest voorkomende kookfouten zodat jij ze niet meer hoeft te maken
Bron: BoredPanda